当前位置:主页 > 张九龄的诗 > 本文内容

归燕诗拼音版注音+翻译赏析

发布时间:2021-05-18源自:未知作者:admin阅读()

  归燕诗拼音版注音:

  hǎi yàn suī wēi miǎo , chéng chūn yì zàn lái 。

  海燕微渺,乘春亦暂来。

  qǐ zhī ní zǐ jiàn , zhǐ jiàn yù táng kāi 。

  岂知泥滓贱,只见玉堂开。

  xiù hù shí shuāng rù , huá táng rì jǐ huí 。

  绣户时双入,华堂日几回。

  wú xīn yǔ wù jìng , yīng sǔn mò xiāng cāi 。

  无心与物竞,鹰隼莫相猜。

  归燕诗翻译:

  海燕虽然是细微渺小的,趁着春天也只是暂时回到北方。

  以燕子不知泥滓之贱,只见玉堂开着。

  便一日数次出入华堂绣户,衔泥作窠。

  海燕无心与其他动物争权夺利,鹰隼不必猜忌、中伤。

  归燕诗赏析:

  刘禹锡《吊张曲江序》说张被贬之后,“有拘囚之思,托讽禽鸟,寄词草树,郁郁然与骚人同风。”这是知人之言。用这段话来评《归燕诗》同样是适合的,《归燕诗》就是“托讽禽鸟”之作。

  诗从海燕“微眇”写起,隐寓诗人自己出身微贱,是从民间来的,不像李林甫那样出身华贵。“乘春亦暂来”句,表明自己在圣明的时代暂时来朝廷做官,如燕子春来秋去,是不会久留的。中间四句,以燕子不知“泥滓”之贱,只见“玉堂”开着,便一日数次出入其间,衔泥作窠,来隐寓自己在朝廷为相,日夜辛劳,惨淡经营。“绣户”、“华堂”和“玉堂”,都是隐喻朝廷。末句是告诫李林甫:我无心与你争权夺利,你不必猜忌、中伤我,我要退隐了。当时大权已经落在李林甫手中,张九龄自知不可能有所作为,他不得不退让,实则并非没有牢骚和感慨。

  这首律诗对仗工整,语言朴素,风格清淡,如“轻缣素练”(张说评张九龄语)一般。它名为咏物,实乃抒怀,既写燕,又写人,句句不离燕子,却又是张九龄的自我写照。作者的艺术匠心,主要就表现在他选择了最能模写自己的形象的外物──燕子。句句诗不离燕子,但又不黏于燕子,达到不即不离的艺术境界。

  作者是唐玄宗开元(713-741)年间的名相,以直言敢谏著称。公元736年(开元二十四年),张九龄觉察到皇帝对自己心生不满,终于向李林甫低头,写下这首诗赠与李林甫。然而李林甫并不心慈手软,很快借严挺之事件毁谤张九龄,导致其被罢相。《归燕诗》大约写于这年秋天。

欢迎分享转载→ 归燕诗拼音版注音+翻译赏析

相关文章

用户评论

验证码: 看不清?点击更换

注:网友评论仅供其表达个人看法,并不代表本站立场。

精品推荐

图文诗词

唐诗三百首全集 网站地图 - 李白的诗- 杜甫的诗 - 白居易的诗 - 王维的诗 - 王昌龄的诗- 李商隐的诗 - 宋词四大家 - 初唐四杰 - 唐宋八大家